Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 12 (11 ms)
con los ojos cerrados   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. с закрытыми глазами)
1) поспешно, опрометчиво
Te va mal porque siempre haces las cosas con los ojos cerrados. У тебя плохо идут дела, потому что ты постоянно совершаешь опрометчивые поступки.
2) легко, непринуждённо
Es tan bueno en Historia que hasta los temas más complejos tos hace con los ojos cerrados. Он так хорошо знает историю, что непринуждённо рассказывает даже самые сложные темы.
 
dátil   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. финик) палец
Guarro, ¡no comas con los dátiles! Свинья, не ешь руками!
 
emilio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
e-mail, электронная почта, электронное письмо, мыло
Mándame un emilio con los datos. Вышли мне электронное письмо с данными.
 
meneársela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. шевелить) (о мужчинах) мастурбировать, онанировать, дрочить
Mujer, no te preocupes, con quince años todos los chavales se la menean. Жена, не беспокойся, в пятнадцать лет все пацаны дрочат.
 
ponerle los cuernos a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
наставлять рога, изменять
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
 
yanqui   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
янки, житель или гражданин США, америкос
Los yanquis beben coca-cola con cualquier comida. Америкосы пьют кока-колу с любой едой.
 
morderse los labios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. кусать губы) сдерживаться
Con el capitán no me quedó otro remedio que morderme los labios. С капитаном ничего не оставалось, как сдерживаться.
 
narco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(сокращение от narcotraficante) торговец наркотиками, поставщик наркотиков
Las leyes no son severas con los narcos. Законы для наркоторговцев не такие суровые.
 
descojonarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) насмехаться, потешаться, подъёбывать
Con los chistes de Juanjo te descojonas. Из-за шуток Хуанхо над тобой смеются.
2) испортиться, сломаться, прийти в негодность
Otra vez se me descojonó la tele. У меня опять сломался телевизор.
 
librillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
курительная бумага, книжечка или рулончик курительной бумаги
Antes con el librillo se liaban los cigarros y ahora se lían ios porros. Раньше в курительную бумагу заворачивали папиросы, а сейчас — косяки.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...